
第一世噶玛巴教言集1KM20ཕག་མོ་ལྷ་ལྔའི་དབང་ཆོག་བཞུགས་སོ། །
1-2-167b
༄༅། །ཕག་མོ་ལྷ་ལྔའི་དབང་ཆོག་བཞུགས་སོ། །
༄༅། །ཕག་མོ་ལྷ་ལྔའི་དབང་ཆོག་བཞུགས་སོ། །གུ་རུ་ལ་ན་མོ། རྗེ་བཙུན་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྒྱུད་མཛད་མ་ལས་ཁ་ཚར་དང་བཅས་པ་འདི་ལ་དབང་བསྐུར་བ་དང་། མཆོད་པ་དང་། གཞན་དབང་དུ་བྱ་བ་དང་། བགེགས་ལ་བྱ་བའོ། །གང་ཞིག་སློབ་མ་ལ་དབང་བསྐུར་བར་འདོད་ན། ཤིན་ཏུ་དབེན་པ་ཉམས་དགའ་བའི་གནས་སུ། བཻ་རོ་ཙ་ནའི་མཚན་མའམ་ཆང་གི་རྒྱུན་འབབ་པ་དང་། ཌཱ་མ་རུའི་སྒྲ་གྲགས་པ་དང་། བུད་མེད་རྒྱན་ཅན་མང་པོ་འདུས་པ་དང་། དངོས་སུ་ཞལ་མཐོང་པའོ། །གྲངས་ཀྱི་བསྙེན་པར་བྱའོ། །བཻ་རོ་ཙ་ན་ལ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ། ཧ་རི་ནི་ས་བཏགས་ལ་བསྙེན་པ་ཞག་གསུམ་མམ་བདུན་དུ་
1-2-168a
༄༅། །བྱའོ། །དེ་ནི་སྔོན་འགྲོའོ། །དེ་ནས་གནས་ཁང་ཕྱག་དར་བྱས་ལ། བླ་རེས་དང་འགྲིག་ཡོལ་བྱས་ལ། ས་གཞི་དྲི་དང་ཆང་གིས་བྱུགས །དཀྱིལ་འཁོར་རེ་ཁ་དཀར་པོས་བསྐོར། དབུས་སུ་ཆོས་འབྱུང་དམར་པོ་བྲི། ཆོས་འབྱུང་ནང་དུ་པད་མ་འདབ་བཞི་དམར་པོ་བྲི། དབུས་སུ་པཾ་བྲི། པདྨ་འདབ་བཞི་ལ་ཧ་རི་ནི་ས་བཞི་བྲི། བུམ་པ་མགུལ་ཆིངས་ཅན་དྲིའི་ཆུས་བཀང་ལ་པདྨའི་ལྟེ་བར་བཞག །ཐོད་པ་མཚན་ལྡན་ཆང་གིས་བཀང་ལ་བུམ་པའི་ཁར་བཞག །དར་དམར་པོས་ཞལ་ཁེབས་བྱ། མེ་ལོང་ལ་སིན་དྷུ་ར་བཙགས་ལ་ཆོས་འབྱུང་རྐྱང་པ་བྲི། དབུས་སུ་བཾ་ལ་བཻ་རོ་ཙ་ནིའི་སྔགས་གཡོན་བསྐོར་དུ་བྲིས་ལ་༧ ཐོད་པའི་སྟེང་དུ་སྔགས་མགོ་རང་ལ་བསྟན་ལ་བཞག་གོ །

金刚瑜伽母五尊灌顶仪轨
第一世噶玛巴教言集1KM20金刚瑜伽母五尊灌顶仪轨
1-2-167b
金刚瑜伽母五尊灌顶仪轨
金刚瑜伽母五尊灌顶仪轨。顶礼上师！顶礼尊贵的金刚瑜伽母！身语意之续部主，此仪轨包含附加部分，内含灌顶、供养、降伏他人及降伏障碍等法。
若欲为弟子灌顶，应在极其寂静且令人愉悦之处，若见到毗卢遮那标志，或酒流不断，或闻嘎嘎鼓声，或见众多佩戴装饰的女子聚集，或者直接面见本尊，应进行数量上的修持。对毗卢遮那念诵"嗡阿吽娑哈"，对哈日尼萨（带上标记）进行三日或七日的修持。
1-2-168a
这是前行。然后打扫场地，用天幕和帷幕装饰，用香和酒涂抹地面，用白线画出坛城界线，中央画红色法界源，法界源内画红色四瓣莲花，中央书写"邦"字，四瓣莲花上分别书写四个"哈日尼萨"字。将系颈带的宝瓶装满香水放在莲花中央，将具相的颅碗装满酒置于宝瓶口上，用红绸布覆盖。在镜子上涂抹辛杜拉（红粉），单独画一个法界源，中央写"邦"字，围绕其以逆时针方向书写毗卢遮那咒七遍，然后将镜子置于颅碗上，咒语开头朝向自己。


ཤ་སྣ་ཚོགས་པའི་གཏོར་མ་ལྔ་བཅས་ལ། པདྨ་འདབ་བཞིའི་སྟེང་དུ་རེ་རེ་བཞག །གཅིག་གང་བདེ་བར་བཞག །མར་མེ་ལྔ། སྤོས་རེང་། ལྷ་བཤོས་ལྔས་བསྐོར། བླ་མ་དཀོན་མཆོག་གི་མཎྜལ་ལ་མཆོད་པ་འབྱོར་ཚད་བཤམ། རང་གི་མདུན་དུ་མཆོད་པ་ལྔ་བཤམ། རྩ་བའི་ཡོན་ཆབ་དང་བཟེད་ཞལ་ལྔ་བཞག །ཆང་མཆོད་པའི་རྒྱུ་ཐོད་པ་མཚན་ལྡན་འཆང་གིས་བཀང་ལ་བཞག །ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་འབྱོར་ཚད་བཤམ། ཆོས་སྐྱོང་གི་གཏོར་མ་འབྱོར་ཚད་བཤམ། དེ་ལྟར་བཅས་ཐོན་པ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་ཡོལ་བས་བསྐོར། དེ་ནས་རང་ཉིད་སྟན་བདེ་བ་ལ་འདུག་
1-2-168b
ནས༑ སློབ་མས་ཁྲུས་བྱས་ལ། སློབ་དཔོན་གྱིས་ལས་རྒྱུ་འབྲས་ཀྱི་ཆོས། འཆི་བ་མི་རྟག་པའི་ཆོས་བཤད་བྱ། སྐྱབས་འགྲོ་སེམས་བསྐྱེད་རྒྱས་པར་བྱ། དེ་ནས་བླ་མ་དཀོན་མཆོག་ལ་མཎྜལ་དང་པཱུ་ཛ་རྣམས་རིམ་གྱིས་བཤམས་ལ་འབུལ། རང་ཉིད་བསྐྱེད་རྫོགས་བསྒོམ། བཟླས་པ་བྱ། དེ་ནས་བསྙེན་པ་ཐོན་པ་དང་། མེ་ལོང་གི་བཾ་ལས་འོད་འཕྲོས་པས། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་ཕོག །སྡིག་སྒྲིབ་དག་ནས་རྗེ་བཙུན་མར་གྱུར། འོད་ཟེར་ཚུར་འདུས་པཾ་ལ་ཐིམ། རྗེ་བཙུན་མར་གྱུར་པར་བསྒོམ་ལ། རང་གི་ལག་མཐིལ་གཡོན་པར་ཆོས་འབྱུང་། པད་མར་བཅས་ཏེ་བསམས་ལ། ལྟེ་བར་བཾ་བསམ། འདབ་མ་བཞི་ལ་ཡི་གེ་བཞི་བསམ། ཐོད་པའི་ཆང་ནང་དུ་ཡང་དེ་བཞིན་དུ་བསམ། པཾ་ལས་འོད་འཕྲོས། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་ཕོག །སྡིག་སྒྲིབ་དག་ནས་རྗེ་བཙུན་མར་གྱུར། འོད་དེ་ཚུར་འདུས་པཾ་ལ་ཐིམ་པས། རྗེ་བཙུན་མར་གྱུར་པར་བསམ་ཞིང་། པཱུ་ཛ་ལྔ་འབུལ། བསྟོད་པ་བྱས་པས། རྗེ་བཙུན་མ་འོད་དུ་ཞུ་ནས་ཡེ་ཤེས་ལྔར་གྱུར། ཡེ་ཤེས་ལྔ་འོད་དུ་ཞུ་ནས། ཐམས་ཅད་བདུད་རྩིར་གྱུར་པར་བསམ། རྩ་སྔགས་བརྗོད། གནས་ཁང་ལ་གཏོར་བས་བགེགས་ཐམས་བསྐྲད་པས་མཁའ་འགྲོ་མའི་དྲ་བ་དང་གུར་དུ་གྱུར་པར་བསམ། རང་ལ་གཏོར་བས། བ་སྤུའི་བུ་ག་ཐམས་ཅད་མཁའ་འགྲོ་མས་གཏམས་པར་བསམ། ལྕེ་ཐོག་ཏུ་
1-2-169a
༄༅། །བཞག་པས་བདུད་རྩི་མྱང་བར་བྱ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བརྗོད་པས་ཚོགས་དང་མཆོད་རྫས་ལ་གཏོར་བས་ཐམས་ཅད་བདུད་རྩིར་གྱུར་པར་བསམ། དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ལྷའི་མཆོད་པ་ལྔ་འབུལ། བདུད་རྩི་དང་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་དང་། བསྟོད་པ་བྱ། དེ་ནས་མེ་ལོང་དང་རྗེ་བཙུན་མའི་ཐུགས་ཀའི་བཾ་ལས་འོད་འཕྲོས། ཨཽ་རྒྱན་ནས་མཁའ་འགྲོ་མ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྗེ་བཙུན་མའི་གསང་གནས་བདུད་རྩི་ཐམས་ཅད་བཀུག་ནས་བཾ་ལ་ཐིམ། བཾ་ཐོད་པའི་བདུད་རྩི་དང་གཉིས་མེད་ཟགས་པས་བུམ་པའི་རྫས་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་གྱུར། སྐབས་འདི་སློབ་མ་རྗེ་བཙུན་མར་བསྒོམ་དུ་བཅུག་ལ་ལས་བདུད་རྩི་བབ་པས་ཐོད་པ་ཁེངས། ཐོད་པའི་བདུད་རྩིས་བུམ་པ་ཁེངས་པར་བསམ། དེ་ནས་ཡོལ་བ་བཤུས་ལ་བྱིན་དབབ་པ་ནི། བདུད་རྩིས་ཆག་ཆག་གདབ། རེ་ཁ་དཀར་པོར་བྱ། ཆོས་འབྱུང་པདྨ་དང་བཅས་པ་སློབ་མའི་གྲངས་བྲིས་ལ། ནས་ཀྱི་ཚོམ་བུ་ལྔ་བཀོད་ལ། དེའི་སྟེང་དུ་སློབ་མ་ཀུན་ལང་དུ་བཅུག་ལ། བླ་མ་དང་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ་ལ་ཕྱག་བྱེད་དུ་བཅུག །གསོལ་བ་གདབ་པ་ནི། བླ་མ་རྗེ་བཙུན་མ་ཐམས་ཅད་བདག་ལ་དགོངས་སུ་གསོལ༑ བདག་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་མིང་འདི་ཞེས་བགྱི་བ་ལ་རྗེ་བཙུན་མའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་དུ་གསོལ། ཞེས་ལན་གསུམ་བརྗོད་དུ་བཅུག་ལ། ཙོག་པུར་བསྡད་ལ་རྐང་བོལ་གཡོན་པས་
1-2-169b
གཡས་པ་མནན་དུ་བཅུག་ལ། རྐང་མཐིལ་བསྟད་པའམ་ཡང་ན་ལང་དུ་བཅུག་ལ། སྤྱི་བོར་ཆོས་འབྱུང་གི་ཕྱག་རྒྱ་བཅས་ལ། རྗེ་བཙུན་མར་བསྒོམ་པའི་ཐུགས་ཀར་པད་ཉིའི་སྟེང་དུ་བཾ་ལ་བཻ་རོ་ཙ་ནཱི་གཡོན་བསྐོར་དུ་དམར་སྒ་ར་ར་འཁོར་བ་ལ་ཤེས་པ་གཏོད་དུ་བཅུག་ལ། ཡང་ན་ལྟེ་བའི་དབུས་སུ། ཆོས་འབྱུང་དམར་པོ་འདབ་འདི་ལ་ཕྱག་ལེན་མཛད་ཟེར་མ་ཡི་གེ་བཞི་དང་བཅས་པ། གཡོན་བསྐོར་དུ་དམར་སྒ་ར་ར་འཁོར་བ་ལ་ཤེས་པ་གཏོད་དུ་བཅུག་ལ། གུ་གུལ་དང་ཚིལ་ཆེན་གྱི་དུད་པ་བཏང་ལ།

多种肉类食子五供养
将各种肉食子五份放在四瓣莲花上，每瓣一份。其中一份随意放置。五盏灯，一串香，五个神饼围绕。上师三宝坛城尽可能多地摆设供品。自己面前摆放五种供品。放置根本净水和五个承接器皿。用盛酒的具相头骨碗作为供酒器具。尽可能多地摆设会供品。尽可能多地摆设护法食子。一切准备就绪后，以帷幕围绕坛城。然后自己坐在舒适的座垫上。
1-2-168b
弟子沐浴后，上师讲解业因果法、无常死亡之法。广行皈依发心。然后依次摆设上师三宝曼荼罗和供品并献上。自己修生圆次第，念诵咒语。完成修持后，观想从镜中的"邦"字放射光芒，照触一切众生，清净罪障后变成尊贵的金刚瑜伽母。光芒收回融入"邦"字，观想变成尊贵的金刚瑜伽母。观想自己左手掌心有法界源及莲花，中央有"邦"字，四瓣上有四个字母。同样观想头骨碗中的酒也具此相。从"邦"字放射光芒，照触一切众生，清净罪障后变成尊贵的金刚瑜伽母。光芒收回融入"邦"字，观想变成尊贵的金刚瑜伽母，献上五种供养，作赞颂。尊贵的金刚瑜伽母融化为光，变成五种智慧。五种智慧融化为光，观想一切变成甘露。念诵根本咒。向住处洒甘露，驱除一切障碍，观想形成空行母之网和帐篷。向自己洒甘露，观想全身毛孔充满空行母。置于舌上，
1-2-169a
品尝甘露。念诵"嗡阿吽"，洒向供品和供物，观想一切变成甘露。向坛城献上五种天供。献上甘露和会供品，作赞颂。然后从镜子和尊贵金刚瑜伽母心间的"邦"字放射光芒，从乌金召请所有空行母的身语意智慧以及尊贵金刚瑜伽母的秘密处甘露，全部摄入融于"邦"字。"邦"字流出与头骨碗中甘露融为一体，与宝瓶中物质无二。此时令弟子观想自己为尊贵的金刚瑜伽母，甘露流入头骨碗使之充满，头骨碗中甘露充满宝瓶。然后移开帷幕，进行加持：洒甘露，画白线，按弟子人数画法界源与莲花，摆放五堆谷物，令所有弟子站在上面，令其顶礼上师和金刚瑜伽母。祈请文为："上师尊贵金刚瑜伽母请垂念我，愿以身语意加持我这名为某某的持明者。"令弟子重复三遍，然后令其蹲下，左脚踩着右脚，
1-2-169b
脚底朝上，或者令其站立。在顶轮结法界源手印，令其观想自己为尊贵的金刚瑜伽母，心间莲花日轮上有"邦"字，围绕其逆时针旋转鲜红色的毗卢遮那咒，令其专注于此。或者，在肚脐中央观想红色法界源和四瓣莲花（据说这是手印修法），带有四字母，逆时针鲜红旋转，令其专注于此。燃烧古古尔香和人脂之烟。


 གུ་གུལ་དང་ཚིལ་ཆེན་གྱི་དུད་པ་བཏང་ལ། སློབ་དཔོན་གྱིས་སློབ་མ་ལྷར་བསྒོམ་དུ་བཅུག་ལ་དྲིལ་བུ་དང་ཌཱ་མ་རུའི་སྒྲ་སྒྲོལ་ལ། ཨོཾ་བཛྲ་བཻ་རོ་ཙ་ནི་ཡེ་ཧ་རི་ནི་ས་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་བཛྲ་བ་རཱ་ཧི་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨ། ཞེས་བྱ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་བྱིན་མ་ཕེབས་ཀྱི་བར་དྲག་ཏུ་བརྗོད། སྐུ་ལ་བབས་ན་འཕར་བའོ། །གསུང་ལ་བབས་ན་སངྒཱི་ཏའི་སྐད་འདོན་ཐུགས་ལ་བབས་ན་རྟོག་པ་སྐྱེའོ། །དེ་ནས་བུམ་པའི་ཆུས་ཁྲུས་བྱས་ལ་གནས་གསུམ་དུ་སིན་དྷུ་རའི་ཐིག་ལེ་བྱས་ལ། ཐུགས་ཀར་གྲི་གུག་བསྒོམ་དུ་བཅུག་ལ། ཐོད་པའི་ཆང་བླུད་པ་ནས། དབང་བཞི་ངོ་སྤྲོད་པ་ལ། བུམ་པའི་ཆུས་ཁྲུས་བྱས་པས་བུམ་དབང་། སིན་དྷུ་རའི་ཐིག་ལེ་བྱས་ནས་སྙིང་གར་རྗེ་བཙུན་མའི་ཕྱག་མཚན་གྲི་གུག་བསྒོམ་དུ་བཅུག་པ་ནི་གསང་བའི་དབང་། ཐོད་པའི་ཆང་བླུད་པ་ནི་ཆང་གི་རོ་བདེ་བ་མྱང་བ་ནི་ཤེས་རབ་
1-2-170a
༄༅། །ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་། དེ་གསུམ་ངོ་བོ་དབྱེར་མེད་པ་ནི་དབང་བཞི་པའོ། །དེ་ནས་ཆང་ཕུད་འབུལ། ཚོགས་གཏོར་མར་བཅུག་ལ་གཏོར་མ་ལྔ་པོ་རྗེ་བཙུན་མ་ལ་འབུལ། གཏོར་མ་གཞན་ཆོས་སྐྱོང་ལ་འབུལ། དེ་ནས་གཏོར་མ་གཅིག་བཏང་། བཀྲ་ཤིས་བརྗོད་ལ་ཚོགས་ལ་ལོངས་སྤྱད། དེ་ནས་ལྷ་གཏོར་བཏང་། ད་ལའི་ལྷ་ལ་བཏང་རག་གི་པཱུ་ཛ་འབུལ་གླུ་གར་ལ་སོགས་པཱུ་ཛའི་རིགས། བཤགས་པ་བྱས་ལ་ཨཽ་རྒྱན་དུ་གཤེགས་སུ་གསོལ། དཀར་གཏོར་དེ་རིགས་དྲུག་དང་འདིའི་ཉེ་འཁོར་ན་གནས་པའི་གཞི་བདག་ལ་འབུལ། དགེ་བའི་རྩ་བ་བྱང་ཆུབ་དུ་བསྔོ། རྗེ་བཙུན་མའི་གསང་སྒྲུབ་ལས་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་ག་རྫོགས་སོ།། །།


目录
ཕག་མོ་ལྷ་ལྔའི་དབང་ཆོག་བཞུགས་སོ།

燃烧古古尔香和人脂之烟。上师令弟子观想自己为本尊，同时敲响铃和嘎嘎鼓，念诵："嗡班扎贝若扎尼耶哈日尼萨吽呸梭哈。嗡班扎巴拉嘻阿贝夏雅阿阿。"持续猛烈诵念直到加持降临。若降入身，则会抖动；若降入语，则会发出桑吉塔音；若降入意，则会生起觉受。然后用宝瓶水沐浴，在三处涂上辛杜拉点，令其观想心间有弯刀，饮用头骨碗中酒。关于四灌顶的指示：用宝瓶水沐浴是宝瓶灌；涂上辛杜拉点并令其观想心中有尊贵金刚瑜伽母的手印弯刀是秘密灌；饮用头骨碗中酒，品尝酒的美味是智慧
1-2-170a
灌顶；这三者本质不可分是第四灌顶。然后献上初酒，将食子放入会供，将五食子献给尊贵的金刚瑜伽母。献其他食子给护法。然后发放一个食子，诵吉祥偈，享用会供。然后发放本尊食子，向现在的本尊献上感谢供养，包括歌舞等各种供养。作忏悔后，祈请返回乌金。将白食子献给六道众生和此地周围的地方神。将善根回向菩提。尊贵金刚瑜伽母的秘密修法灌顶仪轨终。
目录
金刚瑜伽母五尊灌顶仪轨


 །

【】
（注：您的消息中只包含了藏文标点符号"།"（谢达，用于句末的点）。没有其他需要翻译的实际内容。如果您想要翻译特定文本，请提供完整的藏文内容，我将为您进行直译。）


